Skip to main content

Betydningen af ​​PMSL i teksting

What Does This Emoji Mean? (Juni 2025)

What Does This Emoji Mean? (Juni 2025)
Anonim

PMSL er et britisk udtryk svarende til ROFLMAO ('Rolling on Floor Laughing My A ** Off') og LOL / LULZ ('Laughing Out Loud'). I mindre end høflig sprog betyder det "overrasket mig selv at grine."

"PMSL" er ofte stavet alle store bogstaver, men kan også staves 'pmsl'. Alle versioner betyder det samme. Denne særlige akronym udtryk er meget et udtryk for Det Forenede Kongerige, men det er det samme som 'rofl' eller 'lmao' 'på amerikansk engelsk.

Eksempel # 1 af PMSL-anvendelse

  • (første bruger :) OMG! Du har bare fået mig til at spytte kaffe over hele mit tastatur og skærm!
  • (anden bruger :) ROFL @ Jim! Bwahahahaha !.
  • (tredje bruger :) PMSL! Sæt aldrig noget i munden, når Greg fortæller historier om hans camping ture!

Eksempel # 2 af PMSL-anvendelse

  • (første bruger :) Jeg har en vittighed for dig! Mor hubbard gik til skabet for at få hendes datter en kjole. Men da hun kom der, var skabet bar, og det var også min datter, jeg tror.
  • (anden bruger) PMSL !!!

Eksempel # 3 af PMSL-anvendelse

  • (første bruger :) Haha!
  • (anden bruger :) Hvad?
  • (første bruger :)Har du hørt om de nye corduroy pude? De laver overskrifter overalt!
  • (anden bruger :) OH PMSL! LOL

Oprindelse af PMSL

Gydningen af ​​dette udtryk fra Det Forenede Kongerige er uklart. Der er forekomster af PMSL-akronymet, der anvendes online siden år 2000. Web-etymologer har beskrevet PMSL-udtrykket som oprindeligt anvendt i små online-fællesskaber, der praktiserer 'leetspeak' og den kreative bytte af bogstaver med tal.

PMSL-udtrykket blev populært med europæiske fodboldfaner, da fodboldspillere ville fortælle komiske hændelser ved deres fodboldkampe, eller når modstanderne ville lide en form for indignation eller sjovt nederlag.

Brug af PMSL I stedet for ROFL eller LOL

Den eneste forskel mellem at bruge PMSL eller de amerikanske ækvivalenter af ROFL / LOL / LMAO er et spørgsmål om kulturelle smag. Du ville bruge PMSL, hvis du tror, ​​at dine læsere stort set er fra Det Forenede Kongerige eller andre dele af Commonwealth, der taler ikke-amerikansk engelsk. Du vil bruge ROFL eller LOL eller LMAO, når du forventer, at dine læsere kommer fra Amerika.

PMSL-udtrykket, som mange andre online-udtryk og web-lingo, er en del af online-samtale-kultur og er en måde at opbygge kulturel identitet gennem sprog og legesamtale.

Web- og tekstforkortelserne: Kapitalisering og tegnsætning

Ved brug af SMS-forkortelser og chat-jargon er kapitalisering ikke-relevant. Du er velkommen til at bruge alle store bogstaver (fx ROFL) eller alle små bogstaver (fx rofl), og betydningen er ens. Undgå at skrive hele sætninger i store bogstaver, da det betyder at råbe i online tale.

  • Korrekt tegnsætning er ligeledes en ikke-bekymring med de fleste SMS-forkortelser. Forkortelsen for 'For lang, ikke læst' kan forkortes som TL; DR eller som TLDR. Begge er et acceptabelt format, med eller uden tegnsætning.
  • Brug aldrig perioder (prikker) mellem jargongbreve. Det ville besejre formålet med at fremskynde tommelfingning. For eksempel vil ROFL aldrig blive stavet R.O.F.L., og TTYL ville aldrig være stavet T.T.Y.L.

Anbefalet Etiquette til brug af Web og Texting Jargon

Brug god dømmekraft og vide, hvem dit publikum er, vil hjælpe dig med at vælge, hvordan du bruger jargon i dine meddelelser. Hvis du kender folket godt, og det er en personlig og uformel kommunikation, så brug absolut forkortelsesjargon. På forsiden, hvis du lige starter et venskab eller et professionelt forhold til den anden person, så er det en god ide at undgå forkortelser, indtil du har udviklet en relationsrapport.

Hvis messaging er i en professionel kontekst på arbejdspladsen, med ledelsen af ​​din virksomhed eller hos en kunde eller leverandør uden for dit firma, så undgå forkortelser helt. Ved hjælp af fuld ord stavemåde viser professionalisme og høflighed.