Goddag! Selvom dit websted kun er skrevet på engelsk og ikke omfatter flersprogede oversættelser, skal du muligvis tilføje tyske sprogkarakterer til det pågældende websted på bestemte sider eller for bestemte ord.
Listen nedenfor indeholder de HTML-koder, der er nødvendige for at bruge tyske tegn, der ikke er i standard tegnsæt og ikke findes på tastaturets nøgler. Ikke alle browsere understøtter alle disse koder (hovedsagelig kan ældre browsere forårsage problemer - nyere browsere skal være fine), så sørg for at teste dine HTML-koder, før du bruger dem.
Nogle tyske tegn kan være en del af Unicode tegnsættet, så du skal erklære det i hovedet på dine dokumenter.
Her er de forskellige tegn, du måtte bruge.
Skærm | Venlig kode | Numerisk kode | Beskrivelse |
---|---|---|---|
Ä | Ä | Ä | Kapital A-umlaut |
ä | ä | ä | Bogstav a-umlaut |
É | É | É | Kapital E-akut |
é | é | é | Små bogstaver E-akutte |
Ö | Ö | Ö | Capital O-umlaut |
ö | ö | ö | Små bogstaver o-umlaut |
Ü | Ü | Ü | Capital U-umlaut |
ü | ü | ü | Bogstaver u-umlaut |
ß | ß | ß | SZ ligatur |
« | « | « | Venstre vinkelsedler |
» | » | » | Højre vinkel citater |
„ | „ | Venstre lavere citater | |
“ | “ | Venstre citater | |
” | ” | Ret citater | |
° | ° | Gradskilt (Grad) | |
€ | € | € | euro |
£ | £ | £ | Pund Sterling |
Brug af disse tegn er enkel. I HTML-markeringen vil du placere disse specielle tegnkoder, hvor du vil have den tyske karakter vist. Disse bruges på samme måde som andre HTML-specielle tegnkoder, som giver dig mulighed for at tilføje tegn, der ikke findes på det traditionelle tastatur, og derfor kan du ikke simpelthen indtastes i HTML'en for at kunne vises på en webside.
Husk, at disse tegnkoder kan bruges på et engelskspråkligt websted, hvis du skal vise et ord som Doppelgänger. Disse tegn vil også blive brugt i HTML, der faktisk viste fuld tyske oversættelser, uanset om du faktisk kodede disse websider for hånd og havde en fuld tysk version af webstedet, eller hvis du brugte en mere automatisk tilgang til flersprogede websider og gik med en løsning som Google Translate.
Orginal artikel af Jennifer Krynin, redigeret af Jeremy Girard